Les anglonautes

About | Search | Vocapedia | Learning | Podcasts | Videos | History | Culture | Science | Translate

 Previous Home Up

 

learning

 

grammaire anglaise explicative en BD

- niveau débutant

 

Groupe Verbal (GV)

 

parler du futur

 

nouvelle information, annonce >

expression

du but, de l'intention, d'un objectif :

 

Vconjugué + toviseur -> Base Verbale

 

I'm here to baby-sit Annie.

 

 

 

 

I'm here to baby-sit Annie.

 

Je suis là pour garder Annie.

 

The Meaning of Lila

John Forgetta and L.A. Rose

GoComics

October 06, 2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Why is your mom going to work in Haiti now...

before Christmas?

 

to escape the cold.

 

Stone Soup

Jan Eliot

GoComics

December 14, 2011

http://www.gocomics.com/stonesoup/2011/12/14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ne pas confondre

 

toviseur -> Base Verbale

 

Cette structure oriente l'énoncé

vers le futur.

 

 

 

 

avec

 

 

 

 

forprépositionN

 

Expression de la cause (1)

 

ou

 

rappel d'une mesure

bien connue / supposée connue,

déjà mise en place (2) :

 

forprépositionN

oriente l'énoncé

vers le passé.

 

 

1 - sacked for being a smoker

 

 

sacked for being a smoker

Traduction explicative :

viré parce qu'il est fumeur

 

Friday 23 December, 2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 - The hotel has

a plan for coping with blackouts...

 

 

Traduction explicative :

Cet hôtel a / a prévu

un dispositif contre les coupures de courant...


The Phantom

George Olesen and Graham Nolan

Created by Lee Falk

18 November 2004

http://www.kingfeatures.com/features/comics/phantom/about.htm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

expression de la destination

 

topréposition + N

 

 

I want toviseur go topréposition London.

 

 

I want toviseur go topréposition London toviseur see my friends.

 

 

He stopped toviseur smoke a cigarette.

 

 

I want toviseur drink.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ne pas calquer sur le français :

 

"pour"

ne se traduit pas toujours par

"for".

 

 

 

 

 

"pour" + verbe

 

se traduit toujours par

 

toviseur -> Base Verbale

 

 

 

 

 

incorrect [*] :

 

* I want to go to London for seeing / see my friends.

 

I want toviseur go topréposition London toviseur see my friends.

 

 

 

 

* He stopped for smoke / smoking a cigarette.

 

He stopped toviseur smoke a cigarette.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

expression de la cause

 

forpréposition  +  Ning

 

 

sacked for being a smoker

 

 

sacked for being a smoker

 

viré parce qu'il est fumeur

 

Friday 23 December, 2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rappel / référence

à un plan / un dispositif / une mesure

déjà définie / connue / prévue / mise en place

 

 

forpréposition  +  Ning

 

 

The hotel has a plan for coping with blackouts...

 

 

Traduction explicative :

Cet hôtel a / a prévu

un dispositif contre les coupures de courant...


The Phantom

George Olesen and Graham Nolan

Created by Lee Falk

18 November 2004

http://www.kingfeatures.com/features/comics/phantom/about.htm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voir aussi > Anglonautes > Learning English >

Grammaire anglaise explicative en BD - niveau débutants / révisions

 

parler du passé temporel

 

"passé" hypothétique

 

parler du présent

 

parler du futur

 

 

 

home Up